søndag den 8. maj 2022

BONUSAFSNIT: Bag om "Det levende slot"



Hør bonusafsnittet på SoundCloud
Hør bonusafsnittet i iTunes
RSS-feed til din podcastapp

I dette særafsnit af MED DANSK TALE fortæller skuespiller SOFIE GRÅBØL, stemmeinstruktør CHRESTEN SPEGGERS og oversætter METTE HOLM om deres arbejde med Hayao Miyazakis anime "Det levende slot" (Howl's Moving Castle), som de dubbede forbilledligt til dansk i Camp David-studiet i 2005.

Den timelange samtale dykker ned i Miyazakis forunderlige univers for at undersøge, hvad det er, der gør den japanske mesterinstruktørs film så fascinerende. Sofie Gråbøl forklarer, hvorfor hovedrollen i "Det levende slot" er et af højdepunkterne i hendes karriere, og japaneksperten Mette Holm giver svar på det store spørgsmål: Hvordan udtaler man Hayao Miyazakis navn korrekt? I afsnittet optræder også en "hemmelig" gæst i form af DANIEL KROMANN, der spillede drengen Markl i filmens danske dub fra 2005.

Episoden er optaget ved et publikumsarrangement i Cinemateket i København lørdag 7. maj 2022.

Vært: Brian Iskov. Tak til Christian Hansen fra DFI. Lydklip: Dansk biograftrailer til "Det levende slot" og uddrag fra filmen med Sofie Gråbøls stemme. Jingle- og udgangsmusik: Belgian Waffles Again (edit, 2015) - The Underscore Orkestra [CC BY-NC-SA 3.0]

> Hør også bonusafsnittet om Miyazakis "Min nabo Totoro"
> Se japansk tv's dokumentarserie om Hayao Miyazaki (med engelsk tekst)

tirsdag den 21. december 2021

JULEBONUS 2021: Bag om Min nabo Totoro



Årets lyttegave fra MED DANSK TALE er vores Q&A fra visningen af "Min nabo Totoro" i Cinemateket den 18. december 2021. Dialoginstruktør CHRESTEN SPEGGERS og dubbingskuespiller FRIDA REYNBERG fortæller om filmens danske biografdub fra 2005 og om at arbejde i Hayao Miyazakis forunderlige, japanske anime-univers. Speggers taler også om sine dubbinger af Studio Ghiblis andre film.

Ud over "Min nabo Totoro" indeholder afsnittet klip fra de danske versioner af "Det levende slot", som vi viser i Cinemateket i 2022, "Porco Rosso" og den første danske dub af "Min nabo Totoro". Denne lavede Peter Røschke fra Sun Studio til DR i 1996 på et lavt budget, der ikke tillod at bruge rigtige børneskuespillere.


Vært: Brian Iskov.
Tak til Rasmus Brendstrup og Christian Hansen fra DFI samt Chresten Speggers, Frida Reynberg og Sofie Gråbøl.
Julekort: Alexandra Borg Nielsen - instagram.com/alexandraborgart/

Lydklip fra:
Min nabo Totoro (1988, dub 2005 - Emilie Kruse, Lily Weiding, Andreas Kristian Gjede; instr. Chresten Speggers)
Det levende slot (2004 - Lily Weiding, Sofie Gråbøl, Susse Wold; instr. Chresten Speggers)
Min nabo Totoro (1988, dub 1996 - Michelle Bjørn-Andersen, Kirsten Cenius, Lars Thiesgaard; instr. Peter Røschke)
Porco Rosso (1992, dub 2008 - Jens Jacob Tychsen, Henning Jensen, Solbjørg Højfeldt, Pilou Asbæk; instr. Chresten Speggers)
Jingle- og udgangsmusik: Belgian Waffles Again (edit, 2015) - The Underscore Orkestra [CC BY-NC-SA 3.0]



torsdag den 9. april 2020

PODCAST AFSNIT 9: Stemmer til dansk animation



> Hør afsnit 9 på SoundCloud
> Hør afsnit 9 i iTunes
> RSS-feed til din podcastapp

Niende afsnit handler om originale stemmer til dansk animation: fra “Fyrtøjet” i 1946 over “Sørøver Sally” og “Jullerup Færgeby” til “Terkel i knibe”.

Først og fremmest får Anders og Brie besøg af JANNIK HASTRUP og TOMMY KENTER, som sammen har skabt mange mindeværdige tegnefilmfigurer.

Vi taler med tegneserieskaberen PETER MADSEN om at dubbe “Valhalla”-tegnefilmen fra engelsk tilbage til dansk. JAKOB STEGELMANN mindes problemerne med Danmarks første lange tegnefilm, "Fyrtøjet".

VIGGA BRO og GUNVOR BJERRE vender tilbage for at snakke om stangdukkerne fra 70'ernes børne-tv. Endelig fortæller ÖZLEM SAGLANMAK om sin rolle som Ali i "Yallahrup Færgeby".

(ANDERS MATTHESEN, bodilnomineret for sine stemmepræstationer i "Ternet ninja", meldte desværre afbud til nieren og medvirker derfor kun i et klip fra vores søsterpodcast Filmnørdens Hjørne. Vi håber at fange ham en Anden god gang.)

> Støt podcasten på meddansktale.10er.dk
> Se afsnittets credits herunder

Brie møder B&Us legendariske stangdukker (2013)

I afsnit 9 af MED DANSK TALE ser Anders og Brie nærmere på de legendariske stangdukker fra vores barndoms tv.

Vi taler bl.a. med Gunvor Bjerre, der var dukkefører på "Sørøver Sally" (1969), og Vigga Bro, der lagde stemme til julekalenderen "Vinterbyøster" (1973).

> Hør afsnit 9 af MED DANSK TALE
> Læs mere om "Sørøver Sally" (1969)

Hvad vi ikke nævner i podcasten er, at Brie i 2013 var med til at grave de gamle, forsømte stangdukker fra B&U frem igen. Dybt nede i kælderen under DR Byen var han så usandsynligt heldig at finde den originale Sørøver Sally i en af de mange anonyme trækasser - samt Morten Post og Stempelqvist fra "Vinterbyøster", papegøjen Mary fra "Jullerup Færgeby" (1974) og flere af dukkerne fra "Kikkebakke Boligby" (1977)!

Brie med den oprindelige Sørøver Sally - foto: Stine Hoffmeyer

Du kan læse hele historien og se mange flere billeder på Bries Blog-O-Rama:

> https://brianiskov.blogspot.com/2013/12/brie-og-julekalenderdukkerne.html


SØRØVER SALLY (1969): Bag kulisserne med Se og Hør

I afsnit 9 af MED DANSK TALE taler vi med Gunvor Bjerre om "Sørøver Sally". Gunvor var en af dukkeførerne på børne-tv-klassikeren, som DR viste første gang i 1969.

> Hør afsnit 9 af MED DANSK TALE

Med "Sørøver Sally" lancerede B&U's Per Nielsen stangdukketeknikken, som han siden videreførte i tre julekalendere: "Vinterbyøster" (1973), "Jullerup Færgeby" (1974) og "Kikkebakke Boligby" (1977). Dem kan du også høre om i afsnit 9 af podcasten.

Vi har fundet to artikler fra ugebladet Se og Hør, der går bag om hhv. optagelserne på "Sørøver Sally" og beretter om seriens internationale succes:

Fra nr. 15/1972

Fra nr. 36/1974


tirsdag den 31. december 2019

NYTÅRSBONUS 2019: Fraklip med Sonny, Anders & Brie



Vi hyggede os så meget i studiet, da vi optog afsnit 6 af MED DANSK TALE, at der slet ikke blev plads til al vores spontane nørdesnak i den færdige podcast. Nu har vi samlet en række af fraklippene i et løssluppent bonusafsnit, hvor Anders Vad Bruun, Brian Iskov og vores gæst Sonny Lahey går i nørdekoma over hørespil på kassettebånd og Jim Hensons "Fragglerne". God fornøjelse med Sonny, Anders & Brie Show, og godt nytår 2020!

Indhold:
"Lyt hvis du tør: Dracula" (hørespil, 1986) - Poul Glargaard; prod. Poul Glargaaard
"Skatteøen" (hørespil, 1976) - Peter Kitter; prod. René Gosvig
"Hvem snørede Roger Rabbit?" (hørespil, 1988) - Nis Bank-Mikkelsen; prod. Nis Bank-Mikkelsen
"Alf: Besøg fra rummet"(hørespil, 1988) - Ove Sprogøe, Henrik Koefoed; prod. ?
"Rip, Rap & Rup på eventyr: Velkommen til Andeby" (hørespil, 1988) - Ove Sprogøe, Henrik Koefoed; prod. Sun Studio
"Super Carla" (tv-serie, 1968) - Thomas Winding; instr. Thomas Winding
Da Kongen var Knægt (The Sword in the Stone, 1963) - Helge Kjærulff-Schmidt; instr. Franz Ernst
"Fragglerne" (Fraggle Rock, tv-serie, 1983) - Michelle Bjørn-Andersen, Sonja Oppenhagen, Henrik Koefoed, Steen Springborg, Troels II Munk, Pia Rosenbaum, Holger Perfort; instr. Steen Springborg
"Fraggle Rock" (tv-serie, 1983) - Jerry Nelson, Dave Goelz, Richard Hunt; instr. Jim Henson
Select Video-trailer (1983) - Troels II Munk

Tak til Johnny Reimar og Allan Mikkelsen

lørdag den 21. december 2019

JULEBONUS 2019: Hyldest til Ove Sprogøe



Den 21. december 2019 er det 100 år siden, at Ove Sprogøe blev født i Odense. Ove gik bort i 2004, men har alligevel fyldt meget i alle afsnittene af MED DANSK TALE som en maskot, en helt, en ledestjerne i dansk dubbings historie. Vi har i podcasten talt med mange, der har kendt eller beundret Ove, og det har vi nu klippet sammen til et gratis bonusafsnit: en hyldest til Ove Sprogøe og hans stemme.

De medvirkende er Jakob Stegelmann, Jens Jacob Tychsen, Franz Ernst, Henrik Koefoed, Preben Kristensen, Nis Bank-Mikkelsen, Lars Thiesgaard, Sonny Lahey, Morten Grunwald, Gert Fredholm, Daimi Gentle og selvfølgelig værterne, Anders Vad Bruun og Brian Iskov.

MED DANSK TALE vender tilbage med flere afsnit i 2020. Vi ønsker jer alle sammen en glædelig jul!

Indhold:
Disneys Juleshow 1980 (From All of Us to All Of You) - Ove Sprogøe; instr. Gert Fredholm
Lucky Luke overgår sig selv - og bedstemor Dalton (Les Dalton en cavale, 1983) - Ove Sprogøe; instr. Sven Methling
Fortællingen og sangene fra den originale danske udgave af Walt Disney’s film AristoCats (LP, 1970) - Ove Sprogøe; instr. Sven Methling
Junglebogen (The Jungle Book, 1967) - Ove Sprogøe, Ole Monty, Peter Kitter; instr. Kurt Sørensen
Peter Pan (1953) - Ove Sprogøe; instr. Tore Amundsen
Når vinden blæser (When the Wind Blows, 1986) - Ove Sprogøe, Ghita Nørby; instr. Edward Fleming
Lucky Luke og Daltonbrødrene (La ballade des Daltons, 1978) - Ove Sprogøe; instr. ?
Lucky Luke i Daisy Town (Lucky Luke, 1971) - Ove Sprogøe; instr. Sune Lund-Sørensen
Asterix og Kleopatra (hørespil 1989) - Ove Sprogøe, Søren Østergaard; prod. Nis Bank-Mikkelsen
Asterix og Kleopatra (1968; dub 1970) - Ove Sprogøe, Poul Bundgaard, Louis Miehe-Renard; instr: Franz Ernst
Asterix indta’r Rom (Les douze travaux d’Astérix, 1976) - Ulf Pilgaard, Ove Sprogøe; instr. Sven Methling
Aladdin (1993) - Ove Sprogøe, Nis Bank-Mikkelsen, Torben Zeller; instr. Lars Thiesgaard
Karius og Baktus (hørespil: 1964) - Ove Sprogøe, Dirch Passer; instr. ukendt
Hobbitten eller Ud og hjem igen (radiooplæsning 1976) - Ove Sprogøe; tilr.: Jørgen Kanstrup, Søren Kragh-Jacobsen, Jørgen Melgård
Pinocchio (1940; dub 1977) - Ove Sprogøe; instr. Gert Fredholm

> Hør julebonus 2019 på SoundCloud
> Hør julebonus 2019 i iTunes
> RSS-feed til din podcastapp